Ficciones en traducciones se materializa en 2017, pero el germen ya se encontraba en la nueva cátedra de Traducción Literaria que comenzó a constituirse en 2012. Algunas marchas y contramarchas nos llevaron a que el sitio surgiese años más tarde. Sin embargo, esto nos permitió producir el material traducido y crítico que actualmente compartimos en este espacio. La práctica de traducir literatura en lengua portuguesa, conjuntamente con la lectura crítica, el análisis de traducciones y el constante diálogo en las clases de Traducción Literaria dan como resultado este espacio heterogéneo y dinámico. Nuestro objeto de trabajo es la literatura en traducción, pero no solo la brasileña, sino también la literatura en lengua portuguesa publicada en los países de idioma portugués o fuera de ellos, siempre y cuando la lengua sea el portugués en alguna de sus variedades. Algunas de las traducciones al español están que aquí compartimos ya han sido publicadas, otros textos los seleccionamos y traducimos como material didáctico para las clases y luego lo publicamos en este espacio. Las obras que tienen ya los derechos liberados podrán ser compartidas en su totalidad, en el caso de autores contemporáneos, al no poseer los derechos de publicación, sólo compartiremos fragmentos.

Asimismo, el estudio crítico de las traducciones es una vertiente poco experimentada y muchas veces mal vista, pero que reivindicamos pues la figura del traductor es quien lee en los dos idiomas y tiene las herramientas para analizar los dos textos, aprender de ellas y tomarlas como elementos didácticos.

El espacio físico que nos reúne es la Facultad de Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de Rosario, más precisamente la Escuela de Lenguas, que entre sus carreras universitarias posee el Traductorado Público de Portugués, la carrera más joven de dicha casa de estudios. La cátedra Traducción Literaria se encuentra en el 4° año y tiene el feliz desafío de traducir literatura. En esta materia y asimismo en este espacio virtual trabajamos tres traductoras literarias de portugués: Alicia Rosetti, Magalí Eguiluz y María Emilia Vico.

Este dominio institucional forma parte de los espacios virtuales .unr.edu.ar de la Universidad Nacional de Rosario.